外國人喜歡的日本文化。 外國人は日本の何が好きなんでしょうか?もし外國人の知り合いが出來(lái)たとき、プレゼントやお土産に何を渡せば喜ばれるんでしょうか? 外國人喜歡日本的什么呢?如果結識了外國人的話(huà),送什么禮物或土特產(chǎn)他們會(huì )開(kāi)心呢? そんな疑問(wèn)から外國人に好かれる日本のアイテムを5つ集めてみました。 為了解決這個(gè)疑問(wèn)我們收集了五種外國人喜歡的日本物產(chǎn)。 博多人形 博多人偶 繊細な造りでありながらも上品で華やかな博多人形は、外國人が想像する日本文化がすべて詰まっています。 做工細致、高雅華貴的博多人偶,匯集了外國人想象中的日本文化。 お土産としては少々割高ですが、間違いなく心に殘るお贈り物です。 作為特產(chǎn)價(jià)格稍高,但絕對會(huì )留下深刻印象。 箸(はし) 筷子 和食ブームに伴って、箸を求める外國人は非常に多いのだとか。 隨著(zhù)日餐的盛行,越來(lái)越多外國人需要筷子。 黒炭や漆塗りなど、日本獨自の文化を感じれる箸をプレゼントすれば、間違いなく喜ばれます。 黑煤或涂漆等可以感受到日本獨特文化的筷子,絕對很討喜。 扇子(せんす) 扇子 オシャレな柄で気品漂う日本の扇子は、外國人から見(jiàn)ても非常に魅力的なアイテムのようです。 帶時(shí)尚的花紋的扇子,是外國人也很喜歡的物件。 可愛(ài)い柄よりも渋い柄の方が好まれるのだとか。 比起可愛(ài)花紋,古樸的花紋更多人喜歡。 風(fēng)呂敷(ふろしき) 包袱 和風(fēng)柄の風(fēng)呂敷は、外國人へのお土産には定番です。荷物としてかさばらないのもポイントですね。 和風(fēng)花紋的包袱是給外國人的經(jīng)典特產(chǎn)。體積不大也是重要的一點(diǎn)。 色んな包み方があるので、それを覚えて行くのもコミュニケーションになるはず。 記住各種包裹方式,應該會(huì )成為交流機會(huì )。 和菓子(わがし) 和式點(diǎn)心 日本の伝統的な和菓子。巧みな技術(shù)により作られた繊細な和菓子は、外國人の目には非常に美しく映ります。 日本傳統的和式點(diǎn)心。巧工做成的精致點(diǎn)心,對于外國人來(lái)說(shuō)異常美麗。 しかし「甘すぎる」など、外國人の味覚にはちょっと合わないかもしれません。 但是有可能“太甜了”,不和外國人口味。 最後に 最后 海外で日本の文化が好かれるのは、西洋では自己表現を追求しているのに対し、日本の文化は「癒し」を追求しているので世界でも類(lèi)がないんだとか。 日本文化在海外受歡迎是因為,相對于外國人追求自我而言,日本人追求的“治愈”舉世無(wú)雙。 また、伝統品ではないですが「せっけん」や「ごま油」、「変わったUSBメモリ」なども喜ばれる商品のようです。 還有,雖然不是傳統物品,但“肥皂”、“麻油”、“特色USB存儲器”也很受歡迎。 風(fēng)呂文化が発達している日本では、それに伴ってせっけんの品質(zhì)が非常に高いようで、ごま油も意外かもしれませんが外國人から見(jiàn)ると日本らしさを感じる事ができる実用品。 洗澡文化發(fā)達的日本,肥皂之類(lèi)也很高。芝麻油或許很意外,但是有日本氣息,也很受外國人歡迎。 USBメモリも日本産は質(zhì)が高く、ユニークなものは喜ばれるようですね。 日本產(chǎn)高質(zhì)量、獨特的USB存儲器也受人喜歡。 逆に喜ばれないものとしては、佃煮や梅干し、めんたいこ、漬物などは、白米を食べるという習慣のない海外ではそのまま食べてしまうようで、不人気のようですね。よっぽどコアな日本食ファンであれば喜ばれるんでしょうが。 相反,咸味海煮、梅干、明太子和腌菜等則沒(méi)人喜歡,是因為海外沒(méi)有吃大米的習慣,只能干吃,所以不受歡迎。深度的日式料理迷們應該會(huì )喜歡吧。 また、日本の電化製品は高品質(zhì)ですが、海外では家庭に供給されている電力が日本と違うので使えないようです。 而且,日本電器制品雖然質(zhì)量好,但是海外供電制式不同與日本,所以好像不能用。